Второе послание апостола христианам в Коринфе

Глава 13

1 Так вот, третий раз уже иду я к вам. И это прямо, как написано: «Всякое дело, которое требует разбирательства, нуждается в показаниях двух или трех свидетелей».

2 Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами: когда я приду, снисходительным я не буду.

3 Вы получите тогда доказательство, которое искали, убедитесь, что через меня вам говорит Христос, и действия Его в отношении вас вовсе не слабы, Он силу Свою являет среди вас.

4 Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой.

5 Проверяйте себя: верою ли вы живете? Испытывайте себя. Вы же знаете, что Иисус Христос в вас? Если только вы не из тех, кто не выдерживает испытания.

6 Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

7 И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение, но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали.

8 (Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)

9 Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости.

10 Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания.

11 Напоследок же скажу вам, братья: радуйтесь! Стремитесь к совершенству, примите мои наставления, будьте единомысленны, живите в согласии, и Бог любви и мира пребудет с вами.

12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Свои приветы шлет вам весь святой народ Божий.

13 Благодать Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и общение Святого Духа да пребудут со всеми вами.

2-е до коринтян

Розділ 13

1 Оце втретє до вас я йду. „Кожна справа хай станеться ви́роком двох чи трьох свідків“.

2 Попере́джував я й попере́джу́ю, — як у вас був удру́ге, так тепер неприсутній, — отих, що згрішили перед тим, і всіх інших, що коли прийду знову, то я не помилую,

3 через те, що шукаєте доказу, що в мені промовляє Христос, Який не безсилий до вас, але сильний у вас.

4 Бо хоч Він був і розп'я́тий в не́мочі, та живий із сили Божої. Так і ми, — хоча не́мічні в Нім, та з Ним бу́демо жити з Божої сили у вас.

5 Випробо́вуйте самих себе, чи ви в вірі, пізнавайте самих себе. Хіба ви не знаєте самих себе, що Ісус Христос у вас? Хіба тільки, що ви не такі, якими мали б бути.

6 Але маю надію, що пізнаєте ви, що ми такі, якими мали б бути.

7 І ми молимо Бога, щоб ви не чинили нія́кого ли́ха, не для то́го, щоб виявились ми досвідчені, а щоб учинили ви добре, а ми бу́дем немов негі́дні.

8 Бо нічо́го не можемо ми проти правди, а за правду.

9 Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й мо́лимось — щоб були досконалими ви!

10 Ось тому́ то, відсутній, пишу́ це, щоб прийшовши, не мав я вчинити суворо за вла́дою, якої Госпо́дь мені дав на будува́ння, а не на руйнува́ння.

11 А накінець, браття, радійте, удосконалюйтесь, тіштеся, будьте однодумні, майте мир, — і Бог любови та ми́ру буде з вами!

12 Вітайте один одного святим поцілунком! Усі святі вас вітають!

13 Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і спільність Святого Духа нехай буде зо всіма́ вами! Амі́нь.

Второе послание апостола христианам в Коринфе

Глава 13

2-е до коринтян

Розділ 13

1 Так вот, третий раз уже иду я к вам. И это прямо, как написано: «Всякое дело, которое требует разбирательства, нуждается в показаниях двух или трех свидетелей».

1 Оце втретє до вас я йду. „Кожна справа хай станеться ви́роком двох чи трьох свідків“.

2 Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами: когда я приду, снисходительным я не буду.

2 Попере́джував я й попере́джу́ю, — як у вас був удру́ге, так тепер неприсутній, — отих, що згрішили перед тим, і всіх інших, що коли прийду знову, то я не помилую,

3 Вы получите тогда доказательство, которое искали, убедитесь, что через меня вам говорит Христос, и действия Его в отношении вас вовсе не слабы, Он силу Свою являет среди вас.

3 через те, що шукаєте доказу, що в мені промовляє Христос, Який не безсилий до вас, але сильний у вас.

4 Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой.

4 Бо хоч Він був і розп'я́тий в не́мочі, та живий із сили Божої. Так і ми, — хоча не́мічні в Нім, та з Ним бу́демо жити з Божої сили у вас.

5 Проверяйте себя: верою ли вы живете? Испытывайте себя. Вы же знаете, что Иисус Христос в вас? Если только вы не из тех, кто не выдерживает испытания.

5 Випробо́вуйте самих себе, чи ви в вірі, пізнавайте самих себе. Хіба ви не знаєте самих себе, що Ісус Христос у вас? Хіба тільки, що ви не такі, якими мали б бути.

6 Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

6 Але маю надію, що пізнаєте ви, що ми такі, якими мали б бути.

7 И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение, но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали.

7 І ми молимо Бога, щоб ви не чинили нія́кого ли́ха, не для то́го, щоб виявились ми досвідчені, а щоб учинили ви добре, а ми бу́дем немов негі́дні.

8 (Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)

8 Бо нічо́го не можемо ми проти правди, а за правду.

9 Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости.

9 Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й мо́лимось — щоб були досконалими ви!

10 Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания.

10 Ось тому́ то, відсутній, пишу́ це, щоб прийшовши, не мав я вчинити суворо за вла́дою, якої Госпо́дь мені дав на будува́ння, а не на руйнува́ння.

11 Напоследок же скажу вам, братья: радуйтесь! Стремитесь к совершенству, примите мои наставления, будьте единомысленны, живите в согласии, и Бог любви и мира пребудет с вами.

11 А накінець, браття, радійте, удосконалюйтесь, тіштеся, будьте однодумні, майте мир, — і Бог любови та ми́ру буде з вами!

12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Свои приветы шлет вам весь святой народ Божий.

12 Вітайте один одного святим поцілунком! Усі святі вас вітають!

13 Благодать Господа Иисуса Христа, и любовь Бога, и общение Святого Духа да пребудут со всеми вами.

13 Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і спільність Святого Духа нехай буде зо всіма́ вами! Амі́нь.